سخن اوباما را به عبری ترجمه کنید
ایرنا - باراک اوباما رسما اعلام کرده که واقعیت
برنامه هسته ای ایران قابل چشم پوشی و برچیدن آن ممکن نیست، ولی بنیامین
نتانیاهو هنوز در فضای پیش از توافق ژنو است و شاید متن سخنان رییس جمهوری
آمریکا هنوز به عبری ترجمه نشده است.
نخست وزیر رژیم صهیونیستی در دیدار با رییس جمهوری گواتمالا، با تکرار ادعاهای قبلی اش درباره تهدید آمیز بودن برنامه هسته ای ایران، گفت: توافقنامه نهایی با ایران باید به برچیدن کامل برنامه هسته ای این کشور منتهی شود.
پایگاه عاروتص شوع امروز (سه شنبه) نوشت: نتانیاهو بارها توافقنامه موقت امضا شده با ایران را خطرناک توصیف کرده و گفته است که این توافقنامه به تهران اجازه می دهد به برنامه هسته ای ادامه داده و به ازای لغو تحریم های ایران، چیزی عاید غرب نمی کند.
این پایگاه صهیونیستی ادامه داده است: این دیدگاه، به عامل اختلاف اسراییل و آمریکا تبدیل شده و اوباما بارها از نتانیاهو خواسته به صورت موقتی دست از انتقاد بردارد و به مفاد توافقنامه نهایی که در دستور مذاکره قرار دارد، توجه کند.
روزنامه لس آنجلس تایمز درباره اظهارات اوباما در مرکز سابان موسسه تحقیقاتی بروکینگز درباره تفاهم نامه گروه 1+5 با ایران در ژنو نوشت: رییس جمهوری اوباما روز شنبه اشاره داشت که آماده است به ایران اجازه غنی سازی در خاک خود را بدهد؛
وی گفت که توافق نهایی با ایران می تواند به گونه ای شکل بگیرد که اطمینان یافت برنامه (هسته ای) ایران تنها برای اهداف صلح آمیز خواهد بود.
اوباما اظهار داشت: واقع بینانه نیست که انتظار داشته باشیم ایران را می توان وادار به نابود کردن تمامی زیرساخت های هسته ای چندین میلیارد دلاری اش کرد.ˈ